FC2ブログ

AIL RESS++

毎日BLから萌えをチャージし続けている腐女子のにっきなのです。日常の出来事もてんこ盛り!
--.--.-- - (--:--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告

2007.06.03 - (10:08)
Vous êtes aimés.

Il donc vous aime.

Pourquoi est-ce que vous n'êtes pas ici?

Est-ce qu'il a observé ma sensation?

Été ce ma pensée a transmis?

Est-ce que je peux vous aimer à partir de maintenant?


―Le cas clé de cette rose a obtenu de vous est le seul trésor dans une vie.

Votre chose il ne peut pas faire oublier et.


le Pardon Vous remercie C'est favori.



À partir de maintenant―
↑フランス語にて。
めちゃめちゃな日本語から翻訳したんで意味分かんないかも…ですけど。
なんかノリで流しちゃってくださいな。
以下、英語にて。
反転で日本語にて。




He so likes you that he wants to cry. 泣きたい程に貴方が好き





You are liked. 貴方が大好き

He so likes you.  こんなに貴方のことが好きなのに

Why aren't you here?  何故貴方は此処に居ないのだろうか

Has he noticed my feeling?  私の気持ちに気づいていたのだろうか

Was this my thought transmitted?  私のこの想いが伝わっていたのだろうか

May I like you from now on?  これからも貴方のことを好きでいても良いのだろうか


―The key case of this rose got from you is the only treasure in a lifetime.
―貴方に貰ったこの薔薇のキーホルダーは一生の宝物です

Your thing it cannot do forgetting and. 貴方のことを忘れることなんてできない


Pardon Thank you It is favorite.  ごめんね ありがとう 大好きだよ



From now on―
 これからもずっと―
スポンサーサイト

TB(0) CM(2)

祝・一周年!! - HOME - テニプリキャラソン、再ブーム到来!
No subject
何だ変換か・・・w
高校でフラ語!?しかもこの時期にこんな熟語!?って思ったけどやっぱり違ったかww
今から思えば一文目からおかしいもんな^^;
「アナタは愛です」って・・・。
英語の二文目、自分で訂正できるよね??w
直しといたほうがいいよ・・・・w
せっかくいい詩なんだからさ^^

1周年おめでと~~!だよね?

フジ - URL [ADMIN]
2007.06.03(21:22) - #-


No subject
わからずにとりあえず変換機能を見つけて、浮かれたまま使ってみた結果がこの有様さー!!!
…こまかいとこは、気にするべからずなんですってばよ。
あえて直さない、これが私の忍道だってばよ!(笑)
可笑しい所は可笑しい所でまた味があって…なんて、ポジティブに考え過ぎてもいいですかー?!

無事。一周年迎えちゃいましたですっぞ★スッカリ忘れてたけど、おめでとさんなんですー♪

冴月セナ - URL [ADMIN]
2007.06.10(23:08) - #UjFM0xek


COMMENT FORM





TRACKBACK
[URL] - http://azu826.blog69.fc2.com/tb.php/253-9b928d25
HOME
++book mark++
プロフィール
更新バロメーター
カウンタ
アナタにありがとう
カレンダー
NEW 記事
NEW コメント
NEW トラックバック
カテゴリィ
月別アーカイブ
ブロとも申請フォーム
リンク
: 管 理 用 :
は じ め
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。